Variação linguística pelos veios dialetológicos e a perspectiva sociolinguística: um breve passeio pelos dados do Projeto Atlas Linguístico do Brasil – ALiB
DOI:
https://doi.org/10.59666/fiosdeletras.v1i03.4049Palabras clave:
Atlas Linguísticos. Dialetologia. Sociolinguística. Variação Linguística.Resumen
Resumo: Este estudo apresenta conceitos e aspectos metodológicos da Dialetologia e da Sociolinguística e exibe as várias formas como se dá a variação linguística, como a variação diatópica e a diastrática. Apresentamos, também, um breve percurso histórico dos atlas linguísticos desde o trabalho geolinguístico de Gilliéron na França no século XIX até dados atuais do Atlas Linguístico do Brasil (ALiB). O recorte do ALiB que trazemos neste estudo, refere-se à questão 01 do Questionário Semântico-Lexical (QSL). Observamos que o léxico fornecido pelos informantes apresenta mais homogeneidade do que heterogeneidade. Visamos com esse trabalho teórico-analítico contribuir para um melhor conhecimento do Português Brasileiro, tal como se apresenta nas cidades de Salvador e Curitiba que fazem parte da rede de pontos do Atlas Linguístico do Brasil (ALiB) nos Estados da Bahia e do Paraná. Pretendemos, também, com esse estudo fornecer aos estudiosos da língua portuguesa, como linguistas, lexicólogos, entre outros, informações para o aperfeiçoamento do ensino/aprendizagem e para uma melhor interpretação do aspecto multidialetal do Brasil.
Citas
BAGNO, Marcos. Preconceito Linguístico – O que é, como se faz. São Paulo: Loyola, 2000.
BALBI, Adrien. Atlas Ethnographique du globe, ou classification des peuples anciens et modernes d’aprés leurs langue. Paris: Rey et Gravier, 1826.
BIDERMAN, Maria T. C. Teoria linguística: leitura e crítica. São Paulo: Martins Fontes Editora Ltda, 2001.
CARDOSO, Suzana Alice. A Geolinguística no Brasil – caminhos e perspectivas. Org. Vanderci de Andrade Aguilera. Londrina: UEL. 1998.
CARDOSO, Suzana Alice. Geolinguística – Tradição e Modernidade. São Paulo: Parábola, 2010.
CARDOSO, Suzana Alice. O Projeto ALiB e sua Trajetória. In: Documentos 2 – Projeto Atlas Linguístico do Brasil. Salvador: quarteto, 2006.
CHAMBERS, J.K.; TRUDGILL, Peter. La Dialetologia. Traducción Carmen Morán González. Madrid: Visor Libros, 1994.
COSERIU, Eugenio. Sincronia, Diacronia e História – O problema da mudança linguística. Tradução de Carlos Alberto da Fonseca e Mário Ferreira. Rio de Janeiro: Presença, 1979.
COULTHARD, Malcolm. Linguagem e Sexo. Tradução Carmen Rosa Caldas-Coulthard. São Paulo: Ática, 1991.
GILLIÉRON, Jules; EDMONT, Edmond. Atlas Linguistique de la France. 35 fasc. Paris: Honoré Champion, 1910.
LABOV, William. Padrões Sociolinguísticos. São Paulo: Parábola, 2008.
MORENO FERNÁNDEZ, Francisco. Principios de Sociolinguística y sociologia del lenguage. Barcelona: Editorial Ariel, 1998.
MOTA, Jacyra Andrade. Áreas Dialetais Brasileiras. In: Quinhentos Anos de História Linguística do Brasil. Orgs. CARDOSO, Suzana Alice M.; MOTA, Jacyra Andrade; MATTOS E SILVA, Rosa Virgínia. Salvador: Apoio, 2006.
OLIVEIRA, G. C. O léxico nosso de cada dia na Bahia e no Paraná: acidentes geográficos, fenômenos atmosféricos, astros e tempo. 2014. 230 f. Tese (Doutorado em Linguística) – Instituto de Letras, Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura. Universidade Federal da Bahia, Salvador, Bahia, 2014.
POP, Sever. La dialectologie. Aperçu historique et méthodes d’enquêtes linguistiques, vols. 1 e 2. Louvain: Chez L’Auteur; Gembloux, Duculot, 1950.
PRETI, Dino. Sociolinguística – os níveis da fala. São Paulo: Edusp, 2003.
QSL. Questionário Semântico-Lexical. Comitê Nacional do Projeto ALiB – Atlas Linguístico do Brasil. Questionários 2001. Londrina: UEL, 2001.
ROSSI, Nelson. A dialetologia. ALFA, Marília, n. 11, p. 89-116, 1967.
ROSSI, Nelson; FERREIRA, Carlota; ISENSEE, Dinah. Atlas Prévio dos Falares Baianos. Rio de Janeiro: Ministério da Educação e Cultura; Instituto Nacional do Livro, 1963.
TARALLO, Fernando. A Pesquisa Socio-Linguística. São Paulo: Ática, 1997.